-
1 в полном составе
Русско-английский большой базовый словарь > в полном составе
-
2 подготовка (войск) к действиям в составе мобильных групп
Military: mobile forces trainingУниверсальный русско-английский словарь > подготовка (войск) к действиям в составе мобильных групп
-
3 подготовка (войск) к действиям в составе подвижных групп
Military: mobile forces trainingУниверсальный русско-английский словарь > подготовка (войск) к действиям в составе подвижных групп
-
4 программа обучения войск действиям в составе мобильных групп
Military: mobile forces programУниверсальный русско-английский словарь > программа обучения войск действиям в составе мобильных групп
-
5 программа обучения войск действиям в составе подвижных групп
Military: mobile forces programУниверсальный русско-английский словарь > программа обучения войск действиям в составе подвижных групп
-
6 подготовка к действиям в составе мобильных групп
Military: (войск) mobile forces trainingУниверсальный русско-английский словарь > подготовка к действиям в составе мобильных групп
-
7 подготовка к действиям в составе подвижных групп
Military: (войск) mobile forces trainingУниверсальный русско-английский словарь > подготовка к действиям в составе подвижных групп
-
8 полёт
полёт м. по орбите вокруг небесного тела косм. Himmelskörperumdrehung f; косм. Himmelskörperumflug m; косм. Himmelskörperumrundung f -
9 факторы роста
[лат. factor — делающий, производящий]1) необходимые для роста и размножения микроорганизмов вещества, которые не синтезируются самим организмом, вследствие чего они должны поступать в микробные клетки в готовом виде; к ним относятся аминокислоты, пурины, пиримидины, нуклеотиды, нуклеозиды, витамины, особенно групп В и К, жирные кислоты и др. Потребность в Ф.р. у разных видов и групп микробов неодинакова, она в основном связана с составом питательных веществ в месте естественного обитания вида. Высокая потребность в Ф.р. свойственна строгим паразитам и видам, обитающим в средах, богатых питательными веществами, напр. в молоке. Знания о Ф.р. микроорганизмов используют в микробиологической диагностике инфекционных болезней и особенно в микробиологической промышленности. В питательные среды, используемые для выделения и культивирования микробов, Ф.р. добавляют в виде химически чистых соединений или чаще в составе сложных органических веществ (крови, сыворотки крови и молока, желчи, гидролизата белков, дрожжевого экстракта);2) белковые молекулы, регулирующие пролиферацию, дифференцировку и подвижность клеток высших организмов, часто индуцируют синтез ДНК, влияют на экспрессию генов. Примерами Ф.р. являются Ф.р. нервов, Ф.р. тромбоцитов, инсулинподобный Ф.р., Ф.р. кератиноцитов, Ф.р. опухоли, колониестимулирующие факторы и др. Ф.р. осуществляют свое действие через соответствующие рецепторы на поверхности клеток-мишеней. Главное отличие Ф.р. от белковых гормонов — аутокринный или паракринный механизм действия.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > факторы роста
-
10 группа торфа
группа торфа
Таксономическая единица классификации видов торфа, выделяемая на основании соотношения в торфе остатков отдельных групп растений-торфообразователей.
Примечание
В каждом типе торфа различают 6 групп: древесная - в ботаническом составе которой древесных остатков от 40 до 100 %; древесно-травяная - древесных остатков от 15 до 35 %, травянистых от 35 до 85 %; древесно-моховая - древесных остатков от 15 до 35 %, моховых от 35 до 65 %; травяная - древесных остатков не более 10 %, травянистых от 65 до 100 %; травяно-моховая - древесных остатков не более 10 %, травянистых - от 35 до 65 %, моховых от 35 до 65 %; моховая - древесных остатков не более 10 %; моховых от 70 до 100 %.
[ ГОСТ 21123-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > группа торфа
-
11 группа торфа
группа торфа
Таксономическая единица классификации видов торфа, выделяемая на основании соотношения в торфе остатков отдельных групп растений-торфообразователей.
Примечание
В каждом типе торфа различают 6 групп: древесная - в ботаническом составе которой древесных остатков от 40 до 100 %; древесно-травяная - древесных остатков от 15 до 35 %, травянистых от 35 до 85 %; древесно-моховая - древесных остатков от 15 до 35 %, моховых от 35 до 65 %; травяная - древесных остатков не более 10 %, травянистых от 65 до 100 %; травяно-моховая - древесных остатков не более 10 %, травянистых - от 35 до 65 %, моховых от 35 до 65 %; моховая - древесных остатков не более 10 %; моховых от 70 до 100 %.
[ ГОСТ 21123-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > группа торфа
-
12 как
nasıl* * *1) нареч. nasıl; neкак пройти́ на у́лицу Го́рького? — Gorki caddesine nereden gidilir?
как (чу́вствует себя́) больно́й? — hasta nasıl?
как пожива́ешь / дела́? — ne âlemdesin?
как (мне) не по́мнить! — hatırlamaz olur muyum hiç!
как тут не вспо́мнить... — gel(in) de... hatırlama(yın)
ну как тут не вспо́мнишь пре́жнего дире́ктора! — eski müdürü gel de arama!
ты рад? - как не ра́доваться?! — sevindin mi? - Sevinilmez mi?
как же по́сле э́того (мне) не зли́ться? — bundan sonra nasıl kızmam?
он поступа́ет (так), как вели́т со́весть — vicdanı ne emrediyorsa onu yapıyor
как бы мне побыстре́е зако́нчить э́ту рабо́ту — ne yapsam da şu işi bir an önce bitirsem
не зна́ю, как ты, а я... — seni bilmem ama ben...
2) нареч. ne (kadar)как стра́нно! — ne tuhaf!
как тру́дно бы́ло ждать! — ne zordu beklemek!
как мне хо́чется повида́ть его́! — onu görmeyi ne kadar isterim!
как мно́го он зна́ет! — ne çok şey biliyormuş!
а ведь как она́ его́ люби́ла! — oysa, ne severdi onu!
знал бы ты, как он волнова́лся! — ne heyecan içindeydi, bilsen!
ви́дели бы вы то́лько, как она́ испуга́лась! — ne kadar korktuğunu bir görseniz!
как я бу́ду сча́стлив, е́сли он сде́ржит своё сло́во! — sözünü tutarsa ne mutlu bana!
3) частица nasılкак! Ты ещё здесь / не уе́хал?! — nasıl? Sen hâlâ gitmedin mi?!
она́ как закричи́т! — bağırıvermesin mi?; birden bağırmasın mı?
4) союз gibi; kadarбе́лый как снег — kar gibi beyaz
бесшу́мно, как тень — gölge sessizliğiyle
он ну́жен нам как во́здух — ona hava kadar muhtacız
он э́того бои́тся как сме́рти — bundan, ölümden korkar gibi korkuyor
таки́е, как ты — senin gibiler
он не тако́й терпели́вый, как ты — senin kadar sabırlı değildir, sendeki sabır onda yok
то́чно так же, как и (его́) оте́ц — tıpkı babası gibi
как бы извиня́ясь — af diler gibi
ко́мната как ко́мната — alelade / bildiğimiz bir oda
де́лай / поступа́й, как я — yaptığım gibi yap / davran, ben nasıl yaptımsa sen de öyle yap / davran
в строи́тельных дела́х он разбира́лся, как хоро́ший инжене́р — yapı işlerinden iyi bir mühendis kadar anlardı
5) союз (в качестве кого-чего-л.) olarak, diyeмне его́ предста́вили как худо́жника — bana onu ressam diye tanıttılar
6) союз ( в составе вводных групп) gibiкак ста́ло изве́стно — öğrenildiğine göre; öğrenildiği gibi
мост, постро́енный, как предполага́ют, в пя́том ве́ке,... — beşinci yüzyılda kurulduğu sanılan köprü
7) союз ( когда)...dığı zaman / sırada,...dıkta; iken;...ır...maz,...dı mı ( как только);...dıktan sonra (после того, как); (her)...dıkça ( всякий раз как);...alı ( с тех пор как);...madan (önce) ( перед тем как); oysa ( между тем как)задо́лго до того́, как стемне́ло — karanlık basmadan çok önce
с того́ дня, как он прие́хал — geldiği günden beri
не прошло́ и неде́ли, как... — aradan bir hafta geçmemişti ki...
как поду́маю об э́той ава́рии,... — ben o kazayı düşündükçe...
вот уж бо́льше го́да, как... — bir yıldan fazla bir süredir...
вот уж мно́го лет, как... — yıllar var ki...
э́то не что ино́е, как... — bu...dan başka bir şey değildi
ина́че, как изме́ной, э́то не назовёшь — buna ihanetten başka isim verilemez
кому́ же им помо́чь, как не тебе́? — onlara sen yardım etmesen kim etsin?
ну кому́ ж пла́кать, как не мне! — ben ağlamayayım da kim ağlasın?
я ви́дел как он сел в авто́бус — otobüse bindiğini gördüm
••как бу́дто —...mış gibi;...mış ( кажется)
как оди́н (челове́к) — tek adammışçasına
как раз наоборо́т — tam tersine
э́ти сапоги́ мне как раз — bu çizme ayağıma tam / tastamam geliyor
не зна́ю, как вы, а я... — sizi bilmem ama ben...
что, никаки́х весте́й нет? - Как не быть, есть! — haber yok muymuş? - Var ya, olmaz olur mu?
как он ни сопротивля́лся — her ne kadar direndiyse de
как бы он ни сопротивля́лся — ne kadar direnirse dirensin
как мо́жно быстре́е — bir an önce, mümkün olduğu kadar çabuk
э́тот, как его́... — şey, neydi adı...
-
13 аминосахара
[англ. amino — группа NH2, от ammonia — аммиак, сокр. от лат. sal ammoniacus — соль Аммона, нашатырь и греч. sakchar — сахар, от санскр. sarkara — сладкий]органические соединения, в молекулах которых содержатся группы, характерные для сахаров (альдегидная (СНО) или кетонная (СО)), несколько гидроксильных групп (ОН) и одна или несколько аминогрупп (NH2). Углеродная цепь в А. может быть неразветвленной или разветвленной. Как производные моносахаридов, А. обладают восстанавливающими свойствами и дают реакции сахаров, но проявляют и свойства органических оснований. А. широко распространены в природе, встречаются во всех тканях животных, растений, в микроорганизмах, входят в состав сложных белков и липидов, полисахаридов, гликозидов, многих гормонов, антибиотиков и др. биологически значимых веществ. Из А. наиболее распространены глюкозамин (в составе полисахаридов клеточных оболочек, хитина) и галактозамин (в составе полисахарида хрящей).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > аминосахара
-
14 Апелляционный орган BTO
Trade: WTO Appellate Body (постоянно действующий орган ВТО в составе семи экспертов, рассматривающий апелляции по решениям третейских групп)Универсальный русско-английский словарь > Апелляционный орган BTO
-
15 ДНК-метилазы
= ДНК-метилтрансферазыгруппа ферментов, катализирующих метилирование нуклеотидных остатков в составе ДНК про- и эукариот (см. ДНК метилирование). У бактерий имеются два типа ферментов, метилирующих ДНК: dam- и dcmM. Первая осуществляет перенос метильных групп в N-положение аденина в нуклеотидной последовательности ГАТЦ, вторая метилирует остатки цитозина в положении С5 в последовательностях ЦЦАГГ и ЦЦТГГ. В результате метилирования соответствующие сайты становятся устойчивыми к рестрикции. ДНК-М. бактериальных систем рестрикции и модификации применяют для блокирования in vitro соответствующих сайтов рестрикции на исследуемых фрагментах ДНК с целью получения рестрикционных фрагментов больших размеров. Для предотвращения влияния ДНК-м. на клонируемые ДНК в качестве клеток-хозяев используют мутантные штаммы E. coli (dam — и dcm —). У млекопитающих обнаружены четыре семейства ДНК-метилтрансферазы, у растений — три семейства. У эукариот ДНК-М. (цитозин-5-ДНК-метилтрансфераза) катализирует как присоединение метильной группы к цитозину с образованием 5-метилцитозина, так и деметилирование метилцитозина. Работа этих ферментов влияет на активность генома и конформацию хроматина. Все известные ДНК-М. используют в качестве метильного донора S-аденозилметионин (см. S-аденозилметионин). Первая ДНК-М. была обнаружена у бактерий М. Голдом и Дж. Хурвицем в 1964 г.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > ДНК-метилазы
-
16 кофермент А
сокр. КоАcoenzyme A (сокр. CoA)[лат. co — с, вместе и fermentum — закваска]кофермент (см. кофермент) процесса ацетилирования (или ацилирования), принимающий участие в реакциях переноса ацильных групп. Молекула КоА состоит из остатка адениловой кислоты, связанной пирофосфатной группой с остатком пантотеновой кислоты, которая в свою очередь соединена пептидной связью с остатком β-меркаптоэтаноламина. КоА участвует в большом числе биохимических реакций, лежащих в основе окисления и синтеза жирных кислот, биосинтеза липидов, окислительных превращений продуктов распада углеводов и т.д. Во всех случаях КоА действует как промежуточное соединение, связывающее (акцептирующее) и переносящее кислотные остатки на другие вещества. При этом кислотные остатки либо подвергаются в составе соединения с КоА тем или иным превращениям, либо передаются без изменений на определенные метаболиты. Открыт Ф. Липманом в 1945 г. (Нобелевская премия за 1953 г.).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > кофермент А
-
17 апелляционный орган ВТО
апелляционный орган ВТО
Орган ВТО в составе семи экспертов, рассматривающий апелляции докладов третейских групп, поданные странами-членами ВТО. Апелляционный орган может согласиться с правовыми выводами и заключениями третейской группы, а также изменить их или отозвать. Доклады Апелляционного органа после их принятия Органом по урегулированию споров (ОРС) должны быть приняты всеми сторонами спора (ВТО)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
WTO appellate body
A standing body of seven persons that hears appeals from reports issued by panels in disputes brought by WTO members. The appellate body can uphold, modify or reverse the legal findings and conclusions of a panel. Appellate body reports, once adopted by the dispute settlement body (DSB), must be accepted by the parties to the dispute (WTO)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2902]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > апелляционный орган ВТО
-
18 караван эстафеты
караван эстафеты
Кортеж автомобилей, окружающих факелоносца для защиты Олимпийского огня и содействия его продвижению. Караван состоит из двух частей – передовой колонны, отвечающей за организацию групп поддержки, и основной части каравана, на которую возлагается задача защищать Олимпийский огонь и факелоносцев, и содействовать их продвижению. Количество автомобилей в составе каравана определяется соглашениями между ОКОИ, провайдером и спонсорами эстафеты.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
caravan
Motorcade of vehicles surrounding the torchbearer to protect and promote the passage of the Olympic flame. The caravan contains two components: the advance caravan which is responsible for crowd building and promotion and the core caravan which is responsible for the protection and movement of the Olympic flame and torchbearers. The final number of vehicles in the caravan is subject to presenting partner(s), Provider and OCOG contracts.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > караван эстафеты
-
19 Международный консорциум мультимедийных телеконференций
Международный консорциум мультимедийных телеконференций
В составе консорциума (создан в 1994 г.) организовано 6 рабочих групп, основная деятельность которых связана с вопросами применения телекоммуникационных протоколов, предусмотренных рекомендациями Н.320, Н.323 и Т.120.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Международный консорциум мультимедийных телеконференций
-
20 передовая колонна
передовая колонна
Передовая колонна, которая следует по маршруту Эстафеты Олимпийского огня впереди основной колонны и отвечает за организацию групп поддержки. В состав передовой колонны обычно входят: автомобиль местных сил правопорядка, автомобили с группами поддержки и промо-автомобили партнеров эстафеты. Количество автомобилей в составе передовой колонны определяется соглашением о партнерстве.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
advance caravan
Responsible for crowd building and moves along the OTR route just prior to the core caravan. The advance caravan typically consists of a local law enforcement vehicle and promotional and crowd building vehicles of the OTR presenting partner(s). The number of these vehicles is defined by the partnership agreement.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > передовая колонна
См. также в других словарях:
ИСТОРИЯ СТАНОВЛЕНИЯ ФИНАНСОВО-ПРОМЫШЛЕННЫХ ГРУПП В РОССИИ — – включает несколько этапов. Формирование ФПГ в России, как и на Западе, началось в конце XIX – начале XX в., но революция 1917 привела к почти полной ликвидации 200 крупных промышленных предприятий – синдикатов и 70 частных коммерческих банков,… … Экономика от А до Я: Тематический справочник
Сингапур в составе Стрейтс-Сетлментс — История Сингапура … Википедия
Ант (музыкант) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Завьялов. Ант Полное имя Антон Владимирович Завьялов Дата рождения 1 сентября 1982(1982 09 01) (30 лет) Место рождения … Википедия
Групповое решение проблем (group problem solving) — Сравнение индивидуального и Г. р. п. один из центральных вопросов групп. динамики, и большинство работ, посвященных Г. р. п., концентрировалось на таком сравнении. Выявляя различия между процессом решения проблемы людьми, работающими в одиночку,… … Психологическая энциклопедия
178-й ракетный полк — 178 рп … Википедия
Наступательные операции — НАСТУПÁТЕЛЬНЫЕ ОПЕРÁЦИИ. В ходе войны было проведено большое кол во различных Н. о. и многие из них отличались оригинальностью замысла, высоким мастерством командного, политич. и всего личного состава, эффективностью ударов по врагу. По… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия
Аллегрова, Ирина Александровна — Ирина Аллегрова И. Аллегрова в Кремле на официальном вручении звания «Народный артист РФ», 30.12.2010 … Википедия
Бронепоезд — Словацкий бронепоезд Урбан, 25 сентября 1944, на ж.д.заводе Зволена. Последний бронепоезд словацкой армии времени Словацкого национального в … Википедия
Антонова, Елена Анатольевна (синхронистка) — Елена Антонова Личная информация Пол: женский Гражданство … Википедия
Змей (рэпер) — Змей Имя при рождении Антон Сергеевич Мишенин Дата рождения 21 января 1982(1982 01 21) (30 лет) Место рождения Ростов на Дону, Ростов … Википедия
Buckethead — Бакетхэд Buckethead Имя при рождении Брайан Патрик Кэрролл (Brian Patrick Carroll) Дата рождения 13 мая 1969(1969 05 13) (43 года) Годы активности … Википедия